第4版:人生
     
 
404 Not Found

404 Not Found


nginx
标题导航
一位高中教师的“汉字情结”
为了希望,让我们努力
等 车
新年的秋千
父亲的元宵节
那年的饺子
返回本版首页 | 版面导航 | 标题导航  
2011年02月15日
下一篇  
放大 缩小 默认
一位高中教师的“汉字情结”
404 Not Found

404 Not Found


nginx

一位高中教师的“汉字情结”

□ 本报记者 杨仲勋          
    通 讯 员 朱效红/文图  
与汉字研究结缘
董来运,现年62岁,1982年毕业于河南大学历史系,三门峡市第一高中退休历史教师。因专业和地域关系,他对当地历史非常感兴趣。三门峡属古虢国封地,“假虞灭虢”“唇亡齿寒”等成语和历史典故就发生在这块土地上。1992年虢国车马坑的出土更使这个因万里黄河第一坝而生的城市闻名遐迩。然而对于虢国封地、国君、历史地位,甚至“虢”字的起源和本义等,学术界都一直争论不休。
董来运认为自己作为一名生长在本乡本土的历史教师,有义务去解开这些历史谜团。
正是在深入研究虢国历史的过程中,董来运对甲骨文这一被认为是汉字起源的神秘符号产生了浓厚兴趣。1995年,参加河南大学校友会时,历史系师生出版的《古文字简编》成了他研究甲骨文的启蒙老师。
从此,董来运坚持利用业余时间,查阅了大量历史文献、考古专著,实地到虢国墓葬群和其他考古遗迹考察,并参考民族学、民俗学、训诂学等诸多学科,先后写出了《虢国封国考》《虢国地理范围考》《虢仲世家考》《甲骨文新考》等论文,逐渐在全国汉文字研究界崭露头角。
2001年8月,董来运应邀参加由天津南开大学举办的首届中国文字学国际学术研讨会。来自中国、英国、法国、马来西亚等几十个国家和地区的专家和学者与会,而非专业人士只有他一人。会上,董来运锋芒毕露,喊出了“许慎和郭沫若在汉文字的研究上都有错,汉字研究的‘六书’理论不科学”的声音,一时语惊四座——
“许慎没见过甲骨文,是‘以字解字’,而郭沫若研究甲骨文时受到汉字起源这一根本问题的制约,更重要的是其受传统文字学观念影响,从传统定义和传统文化出发诠释汉字,而不是从先民实际生活出发去研究字源、字义,这就注定了他们的一些观点是不符合汉字本义的。”
…………
董来运有理有据的发言在会场上引起了轩然大波。有学者善意提醒:“你这样不知深浅,指斥权威,今后在这个圈子里如何发展?”但董来运秉持个性,始终坚信学术来不得半点虚假。会后,他被聘为烟台大学汉字研究所特邀研究员。
一个汉字就是一件出土文物
董来运说,某个汉字的形、音、义究竟是什么,要从古人的社会生活中寻找答案。解析汉字,从文字到文字,“以字解字”是不行的,应该“以实解字”“以史解字”,这样才能找到正确答案。
为了证明自己的观点,董来运信手拈来一个例子 —— “一个‘臣’字,其本义是什么,为什么有臣服义、君臣义?”
古往今来,汉字大家对“臣”字的解析可谓是仁者见仁、智者见智,分歧颇大。许慎《说文解字》说:“臣,牵也,事君也,像屈服之形。”没有说清,后人不满意。郭沫若说“臣”像“竖目”之形,人低头则目竖,所以“臣”有臣服义。这就是流传很广的“臣”为“竖目”说,不少人信以为真。
但董来运不以为然。
经多年潜心研究,他发现,“臣”字的甲骨文和金文写法,都类似于人的肾脏,故提出“臣”乃“肾”(繁体的“肾”字含“臣”)之本字的新解析。他说,《韵会》有云“外肾为势。宫刑,男子割势”,古人称睾丸为外肾,故把奴隶社会被阉割的男性奴隶称为“臣”,奴隶必须服从主人,此后才引申为臣服、君臣之义。只要明白了“臣”字起源,“宦”“坚”“贤”“竖”“紧”等20余个过去无法解释的同字根汉字(其繁体写法都含有“臣”),都可以找到与男性生殖相关的意义。
…………
董来运认为:“汉字全方位地蕴涵着古代社会的文化信息,不能把它视为单纯的文字符号,而应把它看成是有血有肉的文化符号。一个汉字就是一件出土文物,每个汉字都是这样,都承载着古代社会某一方面的历史。”在他之前,从来没有人这样解释过汉字。
2002年9月,董来运的《汉字的文化解析》一书甫一被上海古籍出版社出版,即受到学术界的重视,全国古籍整理出版规划领导小组办公室也将该书列为年度重点推介书目。2003年年底,国内汉字研究的第三代代表人物之一、武汉大学夏渌教授还向董来运发来贺卡,与其交流有关汉字的起源问题。
2004年3月初,董来运再次接到总部设在天津南开大学的中国文字学国际学术研讨会邀请函,邀请他参加当年召开的第二届中国文字学国际学术研讨会。
立志解决小学生识字难问题
国家语委主任许嘉璐说:“如果我们解决了小学生识字难的问题,使识字难变为不难,其意义并不比放一颗卫星小。”
董来运认为,出现这种问题的一个重要原因就是没有真正理解汉字。“在普遍的思维定势中,遇到不认识的字就求助于字典、辞典。但从《说文》《尔雅》《方言》《释名》《玉篇》《广雅》《正字通》乃至清代的《康熙字典》,甚至现在的《现代汉语词典》,都有一个通病,即基本上都是只说某字有某义,而不说某字为什么有某义。于是人们对于每个字的字义知其然而不知其所以然,只能死记硬背。这就造成汉字难学、难认、难记。”
出于内心强烈的责任感,董来运立志解决小学生识字难的问题。他说:“汉字是中国社会生活的忠实记录。作为一个以汉语为母语的中国人,我有义务将这项工作做到底,让读者对每个汉字都知其然,也知其所以然,从而把学习汉字当成一种乐趣。”
退休之后,董来运对汉字研究依旧是痴心不改。他躲进书房,每天工作十几个小时,立志编写《汉字记》,模仿法布尔《昆虫记》的写法,将《汉字的文化解析》改写成通俗、生动的科普著作,通过系统地介绍汉字的起源,来勾勒中华先民的生产生活状况。
采访结束时,董来运告诉记者,他还有更大的“野心”,想搞一部汉字电视连续剧,每一个或每一组汉字为连续剧的一集,里边有历史,有故事,有情节,借助声、光、电等现代科学手段,复原汉字的起源,阐释汉字的文化,希望能得到社会各界人士的帮助。

下一篇  
放大 缩小 默认
404 Not Found

404 Not Found


nginx